Startseite
Index
Info
Startseite
Index
Info
Maritimes
International
I
Abschnitt I
ice bound vessel
ice transit
ice-bound vessel
Identity of carrier-Klausel
idle ship
ignition
immediate danger
imminent danger
IMOSAR- MANUAL
Import duties to be paid by consignee
impose embargo on ships
impound
impulse load
in apparent good order and condition
in ballast
in bond
in broad daylight
in case of danger
in case of imminent danger
in case of stranding
in case of war
in charge
in commission
in danger of
in dispute
in full
in length
in regular turn
in scale of
in shallow water
in sight
in witness whereof
inactivate
inactivated
inactive vessel
inboard
incapacitate
incapacitated
Inch
incoming current
incorporate
incoterms 2000
increase speed
incur
indemnity letter
indemnity note
indirect export
indirect light
indirect route
indirect transhipment
indirect transshipment
indirect view
indirect-injection engine
induced restistance
inducement
infinitely variable speed motor
inflatable
inflow
infringe a patent
inlet
inner martingale
innerlifts
inshore
inside the vehicle
Institute cargo Clauses
insure a ship for a single voyage
insure a ship for the whole voyage
insure a ship out and home
insure against all risk
insure against fire
int. code of signals
intaken weight
interim cargo handling
intermodal container
intermodal rate
intermodal transport
internal wave
International catamaran Challenge Trophy
international code flags
International Container Bureau
international regulations for preventing collisons at sea
interstate commerce
intertanktime
intracoastal waterway
intrastate commerce
invade
invest
investment broker
iron
iron head rails
irregular-running engine
is densely
is installed in the vehicle
is the fog going to lift
is the vehicle varnished
Is the water drinkable
Is the weather going to stay bad
Is the weather going to stay fine
is up in arms against it
Isle of Man
Isle of Wight
isobar
isobaric
isobath
isocline
isogonal
isogonic line
issue a patent
it smurrs up
It was like a bolt from the blue
it's smurring up to eastward
I am aground at km
I am anchoring facing downstream
I am at anchor at km
I am heading to starboard/port
I am in distress and require immediate assistance
I am leading a laden barge abreast
I am leading an empty barge abreast
I am navigating by radar
I am navigating without radar
I am on fire
I am on fire and have dangerous cargo on board
I am on fire and have dangerous goods on board
I am out of fuel
I am pushing 6 barges, 2 rows and three abreast
I am pushing 6 barges, 3 rows and two abreast
I am pushing two barges in abreast formation
I am pushing two barges in tandem
I am sailing alone
I am sinking at km
I am stopping facing downstream
I am towing (number) rows
I am turning downstream to starboard/port
I am turning upstream to starboard/port
I am unable to manoeuvre
I can communicate with you in language indicated (complements as above)
I cannot weigh my anchor
i gevär
I have (number) casualties/injured on board
I have a long tow
I have collided with vessel/unidentified object/ bridge
I have sprung a leak
I require
I want to cross over
I want to enter/leave the port (name) and I am heading to starboard/port
I want to overtake on your starboard/port side
I want to pass port to port
I want to pass starboard to starboard with blue board/white scintillating light
I wish to communicate with vessels proceeding downstream in sector from km to km
I wish to communicate with vessels proceeding upstream in sector from km to km
I wish to communicate with you in
Ianiculum
ice in the area from km to km
Ichthyotoxin
ijs en weder dienende
Ijs in het gebied van km tot km
Ik ben afvarend en zal over stuurboord/bakboord opdraaien
Ik ben alleenvarend
Ik ben in gevaar en heb onmidellijk hulp nodig
Ik ben onmanoeuvreerbaar
Ik ben opvarend en zal over stuurboord/bakboord kop voor nemen
Ik ben zinkende bij km
Ik duw twee duwbakken naast elkaar
Ik duw twee duwbakken voor elkaar
Ik duw zes duwbakken, drie breed en twee lang
Ik duw zes duwbakken, twee breed en drie lang
Ik ga kop voor ten anker
Ik ga stuurboord/bakboord uit
Ik heb (aantal) doden/gewonden aan boord
ik heb een lange sleep
Ik heb een lek
Ik heb een schip/een onbekend object/ brug aangevaren
Ik heb geen brandstof meer
Ik heb geen hulp nodig
Ik heb nodig
Ik hou kop voor stil
Ik kan met u communiceren in het (aanvullingen als hiervoor)
Ik kan mijn anker niet lichten
Ik lig geankerd bij km
Ik sla achteruit
Ik sleep (aantal) lengten
Ik vaar met een geladen bak voor mij
Ik vaar met een lege bak voor mij
Ik vaar op radar
Ik vaar zonder radar
Ik wil bakboord op bakboord voorbijvaren
Ik wil communiceren met de afvarende schepen in het gebied van km tot en met km
Ik wil communiceren met de opvarende schepen in het gebied van km tot en met km
Ik wil over stuurboord/bakboord de (naam) haven in-/uitvaren
Ik wil oversteken
Ik wil stuurboord op stuurboord voorbijvaren en toon het blauwe bord/het witte flikkerlicht
Ik wil u aan stuurboord/bakboord voorbijlopen
Ik zit aan de grond bij km
Il est dangereux de
in de kaart gezet
in de kaart zetten
in de vaargeul
in het holst van de nacht
in uw huidige positie te blijven
införskaffar
inhämtar
inmönstrar
inom
insjunker
inskeppar
intill
inträffar
It is dangerous to
itinerarius
Navigator
Infos